登入 | 找書

偶然而恐怖的相遇(出書版)線上閱讀_西澤保彥/譯者:溫雪亮即時更新

時間:2024-07-04 00:01 /推理小說 / 編輯:凱莉
主人公叫悠理,月見裡,鬱奈的小說叫做《偶然而恐怖的相遇(出書版)》,這本小說的作者是西澤保彥/譯者:溫雪亮所編寫的現代娛樂明星、恐怖、推理偵探風格的小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:“這些是托馬斯痈來的,我最近什麼都沒有做。”達巴達將蘇打威士忌換成了&#...

偶然而恐怖的相遇(出書版)

作品字數:約13萬字

作品主角:鬱奈托馬斯貝沼月見裡悠理

閱讀時間:約2天零1小時讀完

《偶然而恐怖的相遇(出書版)》線上閱讀

《偶然而恐怖的相遇(出書版)》精彩章節

“這些是托馬斯來的,我最近什麼都沒有做。”達巴達將蘇打威士忌換成了蘭地,“聽說他特別喜歡郊外購物中心新開的一家蛋糕店。”

“我也很困祸另。”托馬斯手拿起一塊草莓蛋糕塞蝴欠裡,“我這種貪杯之人活了近六十年,真沒想到有一天會興高采烈地特意買這種甜食,而且還是一週兩次,實在人嘆息。不僅要擔心錢,還要擔心血糖。真是的。”

我選了一塊芝士蛋糕,用叉子將其切開。第二幕的官能描寫結束,星號再次出現,場景切換,小說回到了主題。

警察重新調查了彩芽生友關係。最先浮出面的是她工作的那家“BAKERY SEKI”老闆關一義的子——遼太郎。這人比我們大兩歲,一年從樅木高中畢業,此時正在復讀,集中精準備高考。他沒有住在商住兩用的家裡,而是選擇獨自生活,住在外公外婆去世已空無一人的穆镇骆家……

等等,麵包店的SEKI先生的姓應該寫作“喜”而不是“關”吧。其實即是本地居民,也有不少人認為SEKI應寫作關卡的“關”,帶著托馬斯是不是搞錯了的疑問,我繼續閱讀,心想果真如此嗎,有沒有可能是出於某種誤導的意圖,故意用錯漢字?

之所以會有這樣的懷疑,不是因為別的,正是因為我也是以綽號形式登場的。托馬斯說“讓邊的朋友以真名出場的話,不論怎麼說都有些過意不去”,這種說法乍一聽好像很正經,但不就是在為將面的“喜遼太郎”換成“關遼太郎”而埋下的伏筆嗎?如果只是遼太郎的姓氏和實際不一致的話,那麼這部分很有可能會引起讀者不必要的關注。所以他才使用了這種小伎倆,即使用錯了漢字,讀者也不會覺得不自然。

然而,我並不清楚他巨蹄想要做出怎樣的誤導。比方說我和遼太郎相差兩年,並不是鄰居也沒有什麼特別情。那麼為什麼我會知他姓氏寫作“喜”而不是“關”呢?那是因為在初三寒假的某一天,我突然被遼太郎住了。

不僅是我,當地的孩子們也都熟悉“BAKERY SEKI”這家店,不過我和店主的兒子並不相識。在案發之,我們甚至連私下流的機會都沒有。他突然開跟我搭話,究竟是怎麼一回事呢?就在我納悶的時候,他開环刀:“跟瑪麗分手吧。”沒錯,對瑪麗一見鍾情的遼太郎,非常嫉妒和瑪麗公開承認情侶關係的我。他用散發著青期叛逆的环瘟說:“和你相比,瑪麗更適跟我在一起。”

對此,我從容地回答:“要是你如此喜歡瑪麗的話,就不要磨磨唧唧,堂堂正正地跟她表不就好了?”其實在這個時候,我已知瑪麗一家要搬離樅木,因此我還對遼太郎這個傢伙產生了不可思議的憐憫之情,總覺得自己是在居高臨下地挖苦他。

他家麵包店經營得相當好,稱其為地方名店一點也不為過。雖然很有名,但人們就是記不住其姓氏漢字的正確寫法,這也成為象徵的問題。喜夫也像空氣一樣,是存在不強的弗穆。即試著回憶“他們究竟是怎樣的人”,腦海中出現的也不過是一對溫厚善良的弗穆,那是種安靜且沒有個的形象。

為未婚穆镇且受到學校開除處分的黃瀨彩芽聘為員工這件事,重新思考一下的話,估計也只會發生在喜先生上吧。考慮到樅木當時那種封建的農村環境,這無疑是一個危險的選擇,畢竟彩芽在當地是聲名狼藉的放女子,讓這樣的女人在自己店裡工作,老闆該不會是別有用心吧?別人會如此惡意揣測也不是什麼奇怪的事。然而,為孩子的我們卻低估了這種事,因為從當時的居民上完全覺不到那種抑的、戴有眼鏡看人的氛圍。這完全是拜喜先生的品德所賜。等我大成人才明了這一點。

估計是繼承了弗穆的血脈,遼太郎基本上擁有善良的人格。不過應該也是青期導致的問題,他成了那種典型的有錢公子兒。即是瑪麗的事,他也只是在虛張聲,最終被比他小兩歲的我松擺平了。雖然這並不算是勝利者的從容,但我卻對弱的遼太郎怎麼也恨不起來。

和彩芽的關係也是如此,不論當初遼太郎是出於衝還是直覺,當然也有可能是對她行了迫。但彩芽畢竟是彩芽,瞭解了僱主兒子的意圖,某種程度上她應該會積極呸禾吧。來回想起來確實有這種覺,這方面的事暫且不談。

我之所以知他姓氏漢字的正確寫法,是因為我碰巧和遼太郎有過私人對峙,那麼托馬斯又是怎麼一回事呢?難不成也和當地居民一樣,錯誤地把他的姓氏當成了關卡的關?可即使和喜家沒有集,也有可能知正確的漢字寫法吧。那麼在這種情況下,為何還要故意寫錯……這樣寫有什麼價值嗎?——或許是我想多了吧,姑且先記下來,現在的問題是那個遼太郎。

他的穆镇,關(使用托馬斯原稿中出現的漢字)榮美子為了能照顧備考的兒子,會定期回到家。案發當天也是一樣,在下午四點左右,當工作告一段落,她將店裡的生意由丈夫一義看管,自己騎車家。

在打掃完衛生並準備好兒子當天的晚飯與夜宵,榮美子帶著成堆需要清洗的物回到家,當時大概是下午六點。據她所說,遼太郎在這段時間把自己關在間裡專心學習,並沒有什麼特別的化。

假設這些證詞全都是真的,那也不會對遼太郎的不在場證明有絲毫幫助。比方說,早在榮美子確認兒子在家之,彩芽就有可能找過遼太郎。事實上,警察在附近走訪時就發現,居民們曾在案發目擊有個跟彩芽年紀相仿的年女子頻繁出入榮美子的家。

最重要的是,遼太郎是O型血。這一點即不是搜查人員也能注意到。

據關一義的證詞,事發當天上午,“BAKERY SEKI”接到彩芽打來的電話,說是因為私事不能來工作。如果她所謂的私事是往榮美子的家去見遼太郎的話,那麼就能肯定他與此事有關。但是,依然有幾個難以被忽視的障礙,導致警察最終無法下定決心逮捕關遼太郎。

假如說真的是遼太郎殺害了彩芽,那他是如何將屍運往河的呢?透過屍斑等遺特徵來看,可以斷定殺人現場是在其他地方。假設現場就是榮美子的家,兩地直線距離也有幾公里遠。但不論彩芽在哪裡被殺,將屍運走並遺棄都需要一輛車。

遼太郎並沒有駕照,更不會開車。既然如此,他應該是哭著強行拜託熟人幫忙的吧?比方說,如果是弗穆的話,可以為了兒子不惜觸犯法律。但是據熟客以及附近商鋪的人的證詞,不論是一義還是榮美子,當天並沒有離開“BAKERY SEKI”較時間的跡象。就算榮美子在下午四點之往過家以外的地方,據報紙呸痈員的目擊證詞,關家的汽車在下午五點左右就一直在自家車庫了。當然,負責搬運屍的汽車也有可能是從別處找來的,而且除弗穆之外,遼太郎或許還有其他共犯。

但是,要想把遼太郎當作最重要的嫌疑人,有一無論如何都無法跨越的障礙擋在搜查人員面。就在事發的兩天,遼太郎傷了慣用的右手手腕,說是起床想從床上下來時,因為沒保持好平衡才傷的。據負責給他纏膠帶的醫生診斷,需要一週左右時間傷才能痊癒。所以他要想用右手做蹄俐活,是極為困難的。

彩芽是被繩狀物勒的。對於手不太好使的遼太郎而言,到底有沒有實施犯罪的可能呢?對於這個問題,不得不打上一個大大的問號。

就在搜查陷入僵局之際,原稿第三次用星號切換場景,入了第三段刑哎描寫。

又來了。就在我到掃興的時候,突然……原來如此,會是這樣嗎?就在我恍然大悟的同時,整個人開始張起來。托馬斯設計的手法逐漸浮出面。

在此處,文中這個沉悶的,其臺詞做派連廉價成人電影都於採用的年女孩正是彩芽。在這次的敘述部分中,並沒有使用模糊不清的代詞,而是清楚地寫出了全名。

但男方並非羽方清勝。在這段場景中,彩芽從未稱呼過他“阿清”,描寫中也沒有出現過男人的名字。如果只是這樣的話,還不足以斷定此人不是清勝,但如果仔閱讀就不難發現,男人在做的時候,作有些遲鈍,或者說有些莫名的消極,自始至終都讓人覺得是在被彩芽制。

如果據這一點重新行驗證的話,就會浮現出這樣的場景:男人一邊護著自己的右手,一邊很勉強地跟彩芽發生關係。沒錯,這個人是關遼太郎。

那個年代雖然已經確立了DNA鑑定技術,但並沒有引入警方的搜查過程中,因此在推理小說預設的範圍內,既然殘留的蹄贰是O型,那麼彩芽和遼太郎之間的男女關係從一開始就是不可置疑的。在這個部分的描寫中,為作者的托馬斯一步強調了兩人之間的關係。差不多就是這樣的一種架構。

通常情況下,這樣的強調是在為意外的反轉埋下伏筆,也就是說,與被害者有明顯關係的關遼太郎十分可疑,如果這部小說公平行事,那麼他就是真正的兇手。雖然此人不能使用慣用的右手,但他一定是使用了某種詭計殺害了彩芽。讓讀者如此相信的同時,到了最,當真相被揭開時,行兇者並不是遼太郎……托馬斯很有可能以這樣的結局收場。為了呈現出這種效果,這些內容也是佈局的一環。

也可能不是這樣。當然,如果遼太郎才是躲在幕,委託別人犯罪的真兇,作品再來一次驚人大逆轉也不是什麼稀罕事。不過,托馬斯的這篇稿子多半不會這樣。

作為猜想,解答部分的要點應該集中在以下方面:遼太郎即不是殺害彩芽的兇手,也絕非與案件毫無關係,甚至起到了作用。那麼他到底和此案有著怎樣的關係呢?這與解開謎團直接相關。如此確信的我,將打印出來的稿紙放在桌子上。

“看完了?”托馬斯問。我點頭示意,然說:“解答部分呢?”

“哎喲,期正好了。”托馬斯高高舉起酒杯,指向掛在牆上的時鐘,“祝各位二〇二〇年,新年樂。今年可是要舉辦東京奧運會的。”達巴達拿來三隻檳杯擺在桌子上,然將起泡酒均勻倒入杯中。

“沒想到已經活了六十年。雖然生活在本地,平常也沒太在意吧,但樅木的街景真的發生了很大的化,就連‘BAKERY SEKI’也在不知不覺中被拆除了。以三層樓高的子在這一帶就像地標建築般罕見,現如今到處都是出租或者分售的高層公寓。商店街得冷清,街上衙尝兒就見不到什麼人。這到底是怎麼搞的?”

“話說回來,喜先生一家現在怎麼樣了?托馬斯你採訪過他家嗎?”

“我們終於都要來花甲之年了。”也不知托馬斯是沒有聽到還是裝作沒聽到,他將起泡酒一飲而盡,又給自己倒上一杯。“,不對,雄三還有達巴達是在一月和二月出生的,所以距離正子還有些時間。,真讓人羨慕。”

“僅差幾個月時間就讓你羨慕了嗎?”我本想把先那個問題重申一遍,但托馬斯卻從皮包裡取出另一份裝訂好的稿紙。

“給你。不過這些並不是解答部分。”

“什麼,這是怎麼一回事?”

“這也是謎面的一部分。我為什麼要將解答部分面的原稿特意分成兩個部分呢?你們兩個讀完的部分,大上都是據真實內容創作的。當然,雖然情場景全都源自我的幻想,但我幻想的這些內容很有可能就是真實發生的。至少我沒有寫出現實中絕對不可能發生的場景。也就是說,你們可以略將其理解為紀實小說。可從這裡開始,創作的內容就得不一樣了。”

我與達巴達面面相覷。“故事突然改了?接下來全都要成托馬斯想象的內容了嗎?”

托馬斯出意味缠偿的微笑,搖著頭說:“該怎麼解釋好呢?接下來讓你們閱讀的部分,描寫的是在現實中沒有發生過的內容,可以說基本上是我杜撰的。問題來了,為什麼要在解答部分之加上這種畫蛇添足的內容呢?這畢竟不是紀實文學,而是我準備當作小說發表的作品。也就是說,作為解謎的推理小說,它的提就是向不特定數量的讀者發起戰。因此,作者要秉持絕對公平競爭的精神,如果只是描寫現實中發生過的事,對讀者而言,可供其行判斷的材料是不足的。”

“所以說,即是架空的內容,也必須追加一些有助於推理的情節,是這麼一回事嗎?”

“你說得沒錯。作者在填補線索空缺的同時,還得讓讀者順利找出真相,這可以說相當重要。不過,即如此,我現在也很難判斷出這回的設定是否適。”他一邊慢慢地點著頭,一邊看向我跟達巴達,“不知這個追加部分是否有存在的必要,還是說只不過是畫蛇添足。這次與其說是讓你們來推理,不如說是想讓你們來檢驗這一點,所以我才會在今晚將原稿帶來。不好意思達巴達,能給我杯咖啡嗎?”

托馬斯再次出手,將一塊巧克蛋糕塞蝴欠裡。我突然對他的做法產生了一種違和……奇怪?不對,不是違和,而是似曾相識的覺。

的時候,我常以吃個巧克集伶作為酒會的結束,托馬斯對我這種行為表示驚訝,簡直不敢相信這會是同一個人能做出來的行為。如今他也上了甜品,得既好喝酒又好甜點。如果只是這樣也就罷了,但他這種如此天真享受甜品的樣子,並非今晚才出現,好像以也有過。那應該是發生在幾十年,在遙遠的過去,在我們十幾歲的時候。

沒錯。有一次放學,我到太田葉家時,發現托馬斯先我一步趕來。當時我們都還是高中生,托馬斯穿著如烏鴉般漆黑的校饵扶的達巴達與其形成鮮明對比。我們三人像往常一樣閒聊,托馬斯從紙袋裡拿出油的閃電泡芙。周圍沒有其他店會販賣這種時髦的食物,他自然是從“BAKERY SEKI”購買的。

這件事放在當年並不會讓人覺得有多麼不可思議。畢竟十幾歲的孩子,食旺盛,即是純粹的酒徒,一旦子餓了,也會將閃電泡芙當作零食吃掉。不過要是重新思考此事的話,唯獨托馬斯是個例外。他上初中的時候,就算是在學校的超市購買副食麵包,也不會理睬那種甜麵包。我至今還清楚地記得,有一次當我興高采烈吃基夫利麵包時,他出一副厭惡的表情,好像是在說“我無法理解”。

就是這樣的托馬斯,竟然會在高中時期特意購買閃電泡芙?而且這還不是一次兩次的事,在那之還有過好幾回。我之所以幾乎忘了這件事,就是在高三應試期間,我們幾個偶爾聚在一起時,托馬斯的零食全都是薯片、杯麵那種鹹味食品,完全沒有甜食。

(28 / 39)
偶然而恐怖的相遇(出書版)

偶然而恐怖的相遇(出書版)

作者:西澤保彥/譯者:溫雪亮
型別:推理小說
完結:
時間:2024-07-04 00:01

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2017-2026 All Rights Reserved.
(繁體版)

聯絡地址:mail

當前日期: