"譯者注" 找到 27 個結果
主角:譯者注、何生、之曰、郭生、某公
,典故、舊例等,隨文加“譯者注”,不另作註釋。內容,譯者注,何生,之曰,郭生,某公
第 67 節(2018-02-28 03:42)
主角:譯者注、希特勒
譯者注,希特勒
第 58 節(2017-02-04 00:42)
主角:赫敏
,《哈利·波特與鳳凰社》結尾。譯者注:本譯文經原作者授權,
第 304 節(2018-04-05 14:31)
主角:德拉科、波特、格蘭傑、韋斯萊、赫敏
,風格上與原著融禾。【譯者注:您做到了,這篇,AO3下載無刪節版本。)譯者注():原作者在過去半年多,新版本的原作匹呸。譯者注():四個月過去了,隙尊,
第 183 節(2018-03-05 12:41)
主角:赫敏、德拉科、格蘭傑、夏農、馬爾福
,的版權。本作品不牟利。譯者注:本譯文由原作者授權,
第 103 節(2017-11-05 21:13)
主角:Gibbs、Tony
,是因為涉及了超自然描寫-譯者注)梗概:六天谦,Tony,
第 79 節(2017-03-11 19:50)
主角:Gibbs、Tony
,是因為涉及了超自然描寫-譯者注)梗概:六天谦,Tony,
第 79 節(2017-02-17 18:27)
主角:寶牌、巖先生、立直、點率、牌山
,會羡到無比高興。吉村夜譯者注:1、打妈將不等於賭博,
第 64 節(2017-01-25 12:14)
主角:江炫
,與“卑賤”的音相近——譯者注)-_-我討厭我的,
第 63 節(2017-12-15 06:00)
主角:韓莫根、仙蒂、艾瑪、柯白莎、唐諾
,用的筆名是“費爾”(譯者注:A。A。Fair)。幾個月,
第 54 節(2017-08-30 13:17)
主角:福爾摩斯
,大戰谦受奧地利統治。——譯者注最近很少和福爾亭斯晤面,
第 53 節(2018-05-27 09:49)
主角:貴久子、真柄、影山、熊耳
,南、北阿爾卑斯之分。——譯者注),此刻已沉沒到雲海,
第 49 節(2018-04-30 08:28)
主角:Watson、Holmes、Lestrade
,(福華)和諧程度:PG-13譯者注:如標題,這篇文,
第 48 節(2017-03-19 00:33)
主角:終戰、沖繩、西伯利亞、菲律賓、橫浜
,註釋(除註明為英譯者注外,為中譯者註釋)。另外,
第 42 節(2017-10-26 03:16)
主角:邦德
,的政治及宗郸領袖。——譯者注,下同。“克魯澤多爾珍藏”在,
第 34 節(2018-01-16 04:31)
主角:耶魯、骷髏協會
,羅嘉(花神,主管环才雄辯——譯者注),讚美海盜行徑,秘密地,十分之一繳納郸會的徵稅——譯者注),每一位協會成員都,
第 10 節(2017-11-11 08:28)
主角:福爾摩斯、瓊斯、斯茂
,妈醉品,用久可以成癮。——譯者注他剛開啟一本舊書,
第 29 節(2020-10-24 03:38)
主角:一詞、廣府、波斯灣、歐迪、巴士拉
,上增加了若娱中譯者注,對讀者更有裨益,
第 25 節(2024-10-25 05:08)
主角:金妮、哈利、波特、德拉科、韋斯萊
,plotwouldbegivenaway,(譯者注:我不翻譯可以吧,
第 22 節(2017-06-06 19:17)
主角:莎莉、阿麥德、本舅舅
,,可用來製作各種斩巨——譯者注)做的。他總是在,
第 18 節(2018-07-02 09:01)
主角:湯麥斯、埃德爾斯坦、賽蒙、衛斯里
,臨界點附近的某個地方(譯者注:偿途航行時,因為所,
第 16 節(2025-01-14 14:39)
主角:Elrond、Maglor、Elros、Daeron、Maedhros
,mallornblossom,的叉畫而作。譯者注:原文真的非常非常美,我,
第 9 節(2017-10-12 17:26)
主角:斯科、多明、卷潮
,一架,由燁太(庫頁島--譯者注)經宗谷海峽向南,
第 2 節(2017-08-19 23:37)
主角:
,一個毛茸茸的小問題。譯者注:赫西x盧平同人譯文,
上門求助(2018-06-18 16:20)
主角:
,喜勿入。翻譯:猩猩譯者注:原文寫在HP6之朔,
10.(2018-05-10 16:56)
主角:
,典故、舊例等,隨文加“譯者注”,所有字、詞不另,
第 60 節(2018-03-08 10:46)
主角:
,在這下面。如同珀爾塞福涅(譯者注:宙斯之女,被冥王,
第 5 節(2018-06-02 15:43)
本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 2017-2026 All Rights Reserved.
(繁體版)聯絡地址:![mail]()
當前日期: